Automatyczna numeracja, powiązanie z bazą klientów i raporty na żądanie sprawiają, że prowadzenie repertorium tłumacza przysięgłego staje się szybkie i odporne na błędy.Automatic numbering, a link to the client base and reports on demand make keeping a sworn translator's register fast and error-resistant.
Tradycyjne, papierowe repertorium tłumacza przysięgłego bywa źródłem stresu: ręczna numeracja, ryzyko pomyłki, trudność w szybkim odnalezieniu wpisu i mozolne przygotowywanie zestawień. Cyfrowe repertorium rozwiązuje te problemy, zachowując wymaganą strukturę wpisu.A traditional paper sworn translator's register can be a source of stress: manual numbering, the risk of error, difficulty finding an entry quickly and laborious preparation of summaries. A digital register solves these problems while keeping the required entry structure.
System pilnuje ciągłości numeracji, więc nie powstają luki ani duplikaty. Gdy potrzebujesz zestawienia — na przykład do kontroli lub do własnej ewidencji — generujesz raport repertorium wprost z systemu, gotowy do wydruku i archiwizacji.The system maintains numbering continuity, so no gaps or duplicates appear. When you need a summary — for an audit or your own records — you generate a register report straight from the system, ready for printing and archiving.
Cyfrowe repertorium to nie tylko wygoda — to także porządek, który docenisz przy każdej kontroli.A digital register isn't only convenience — it's also order you'll appreciate at every audit.
Co istotne, dane repertorium są przechowywane w szyfrowanym, regularnie backupowanym środowisku, zgodnie z wymogami RODO. To samo bezpieczeństwo, które obejmuje całą resztę Twojej pracy w XL8 TMS.Importantly, register data is stored in an encrypted, regularly backed-up environment in line with GDPR. The same security that covers the rest of your work in XL8 TMS.
3 miesiące pełnego dostępu, bez karty kredytowej.3 months of full access, no credit card.
Czytaj dalejKeep reading